| 詩篇 27:1 - Japanese: 聖書 口語訳1 主はわたしの光、わたしの救だ、 わたしはだれを恐れよう。 主はわたしの命のとりでだ。 わたしはだれをおじ恐れよう。この章を参照 Colloquial Japanese (1955)1 主はわたしの光、わたしの救だ、わたしはだれを恐れよう。主はわたしの命のとりでだ。わたしはだれをおじ恐れよう。この章を参照 リビングバイブル1 主は私の光、また救いです。 だれを恐れる必要がありましょう。この章を参照 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳1 【ダビデの詩。】 主はわたしの光、わたしの救い わたしは誰を恐れよう。 主はわたしの命の砦 わたしは誰の前におののくことがあろう。この章を参照 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書)1 神よ! あなたはこの俺の 光だ俺の救い主 怖がる必要 まるで無し 誰の脅威も感じない! 神は守ってくれるから 俺の人生 その道を だから誰にビクビクと 怯える必要 まったくなしこの章を参照 聖書 口語訳1 主はわたしの光、わたしの救だ、わたしはだれを恐れよう。主はわたしの命のとりでだ。わたしはだれをおじ恐れよう。この章を参照 |